Manual washer

WHAT’S NEW Manual washer THE LID . QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE ? TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES . QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS . Washer Maytag MVWB300WQ — Bravos 4. Washer Maytag MVWB450WQ — Bravos 5.

Page 3: What’s New Under The Lid WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Sounds Lid Lock At different stages of the wash cycle, you may hear To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the sounds and pauses that are different from those of your Lid Locked light will turn on. Page 4: Control Panel And Features CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and options are available on all models. WATER LEVEL CYCLE STATUS LIGHTS Select the setting most suitable for your load.

Small will add a low amount of water for smaller loads and Super Plus will add the most amount of water for large or bulky loads. Page 5: Cycle Guide SPIN LID LOCKED The washer spins the load at increasing speeds for To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the proper water removal, based on the selected cycle Lid Locked light will turn on. When this light is lit, the and spin speed. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do not pack the load tightly.

Select the Water Level setting most suitable for your load. If you are using fabric softener, be sure to set Fabric Small will add a low amount of water for smaller loads and Softener-Yes option. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of Cleaning the Dispensers hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if After a period of using your washer, you may find some bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. Disconnect and drain water To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, inlet hoses. If washer will be moved during freezing weather, follow 1. Winter Storage Care directions before moving. Page 11: Troubleshooting TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.

If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Feet may not be in contact with the Check the following for Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer floor and locked. Page 12 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. Plug power cord into a grounded outlet. Washer won’t run Check proper electrical supply. Do not use an extension cord. Page 13 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.

Page 14 First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. Not cleaning or Using too much detergent. Page 16: Quoi De Neuf Sous Le Couvercle QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE ? Votre nouveau lave-linge fonctionne différemment de votre précédent lave-linge de type agitateur. Page 17: Tableau De Commande Et Caracteristiques TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. TEMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Sélectionner le réglage le plus adapté à votre charge.

Pour permettre des essorages à vitesse plus élevée, Le lave-linge essore la charge à des vitesses augmentant le couvercle se verrouille et le témoin de verrouillage du graduellement pour une bonne extraction de l’eau, en couvercle s’allume. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’agitateur et de s’y coincer, ce qui peut entraîner des bruits inattendus. Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas tasser Verser une mesure d’assouplissant pour tissu les vêtements dans le lave-linge. Blancs et couleurs De l’eau froide est ajoutée pour claires économiser de l’énergie. Ceci sera plus froid que le réglage du Vêtements durables chauffe-eau pour l’eau chaude Saleté intense de votre domicile.

Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation le programme de lavage pour réduire le risque de défaillance intempestive. EN PERIODE DE VACANCES Début de la procédure Faire fonctionner le lave-linge seulement lorsqu’on est présent. Méthode avec de l’agent de blanchiment au chlore : En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas le lave-linge a. REUTILISATION TRANSPORT DU LAVE-LINGE DU LAVE-LINGE 1. Débrancher et vidanger Pour réinstaller le lave-linge en cas de non-utilisation, les tuyaux d’arrivée d’eau. Si l’on déplace le lave-linge pendant une période de de vacances : gel, suivre les instructions de la section Entretien pour 1. Page 25: Depannage DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Page 26 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.

Inspecter le circuit de plomberie du De l’eau pourrait refouler de l’évier ou du tuyau de rejet à Vérifier ce qui suit pour domicile pour vérifier qu’il n’y a pas l’égout obstrué. Page 27 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Le lave-linge ne La charge du lave-linge est Retirer plusieurs articles et répartir uniformément la charge fonctionne pas ou ne se peut-être trop tassée. Page 28 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu Charge non rincée Vérifier que l’alimentation en eau Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide est correcte. Page 29 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Page 30 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.

Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador. Page 33: Panel De Control Y Características PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. INDICADOR DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez Para obtener velocidades más rápidas de exprimido, la mayores para la remoción adecuada de agua, según tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked el ciclo y la velocidad de exprimido seleccionados. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared Vierta una cantidad medida de suavizante de la canasta.

Para obtener los mejores de telas líquido en el depósito. Se agrega un poco de agua fría Ropa blanca y de para ahorrar energía. El agua color pastel estará más fría que la del ajuste Prendas durables de agua caliente de su calentador de agua. MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA comenzar el ciclo de lavado Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Desconecte y elimine el agua NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa de las mangueras de entrada de agua. Page 40: Solución De Problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.

Page 41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Solución Si experimenta lo siguiente Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua La lavadora no funciona Verifique si hay el suministro a la válvula de llenado. Page 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Page 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Verify the controls are in the off position so that the appliance does not start when energized. Allow enough space to perform the voltage measurements without obstructions. Keep other people a safe distance away from the appliance to prevent potential injury.

Help & Contact

[/or]

Always use the proper testing equipment. After voltage measurements, always disconnect power before servicing. When repackaging main control assembly in anti-static bag, observe above instructions. Page 3: Diagnostic Guide FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY DIAGNOSTIC GUIDE ACTIVATING SERVICE DIAGNOSTICS Before servicing, check the following: 1. Be sure the dryer is in standby mode Make sure there is power at the wall outlet. Has a household fuse blown or circuit breaker 2. Page 5: Component Activation NOTE: Missing system information does not indicate a problem.

If uncertain about the information, check with technical support. Off Details UI Component Test Upon activation, all LEDs are turned on. Pressing each button turns off its LED. Pressing the ATM buttons and rotating the cycle selector knob changes their on-screen representations from black to green. Press and hold the lower-left ATM button to return to previous screen. Verify all connections to and from the CCU. 1: CCU Power Check, page 9.

TESTS WILL NOT POWER UP No power to dryer. Check power at outlet, check circuit breaker, fuses, or junction box connections. No operation — No keypad response Connection problem between AC plug and dryer. Page 9: Troubleshooting Tests FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY TROUBLESHOOTING TESTS 5. If 120V AC is present, go to step 6. 5V DC is still missing, replace the CCU.

[or]

[/or]

[or]

[/or]

When this is found, go to step 5. Page 11 FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY 3. With an ohmmeter, check the continuity from L1 and N plug terminals of the power Wire cord to the terminals for L1 and N on the Harness CCU. If resistance across P8-4 and P9-1 is in 7. Visually check that ALL connectors are fully inserted into the CCU. 1 to 6 Ω, the motor circuit is acceptable. Page 13 FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY 9.

[or]

[/or]

Rockford illinois

Contrôler DE SERVICE ce qui suit : 1. Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador. WHAT’S NEW UNDER THE LID . Linge essore la charge à des vitesses augmentant le couvercle se verrouille et le témoin de verrouillage du graduellement pour une bonne extraction de l’eau, page 40 POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE SEULEMENT : Vérifier Composant du Sécheuse Sécheuse le fusible thermique. Measure Electric Part of Moisture System the resistance across the ignitor’s 2, si la valeur de la résistance mesurée se 3.

Remove the bare copper wire terminal from 11. Check the belt switch by measuring pin 5 of black drive motor switch. 19, while pushing up the Main Winding: belt switch pulley. Page 15 FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY 4. Visually check the wire connections to 10. If the connections look good, check for Heat will not shut off: continuity across each of these components. Page 16 FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY 1. 4c: Thermal Cut-Off ELECT — INLET THERMISTOR RESISTANCE If the dryer does not produce heat, check the RES. RANGE RANGE status of the thermal cut-off.

Page 18 FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY The following items are part of this system: 4. Disconnect the ignitor plug from the burner. Using an ohmmeter, measure Electric Part of Moisture System the resistance across the ignitor’s 2-pin Dryer Dryer connector. Page 20 FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY 4. Plug in dryer or reconnect power. Visually check that ALL UI connectors 10. Page 21 FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY 5. Check harness and inline connections 6. Inside the drum, unscrew and replace the between the drum LED and UI.

If the harness and connections are good, go to step 6. Page 24: Dryer Disassembly Instructions FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY DRYER DISASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove Console, Front Panel, Front Bulkhead, and Drum Remove Top Panel NOTE: Sections A, B, C, and D must be 1. Page 25 FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY B: Remove Front Panel 12. Refer to Figure 28, unless otherwise noted. ELECTRIC Figure 30 — Electric Wiring Diagram. GAS Figure 31 — Gas Wiring Diagram. Page 29 Le fabricant ou le vendeur ne peut être tenu pour responsable et ne prend aucune responsabilité quant aux blessures ou aux dégâts matériels causés par l’utilisation de cette fiche de données. Table des matières Tableau de commande Maytag 30 Guide de dépannage .

Page 31: Guide De Diagnostic POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT GUIDE DE DIAGNOSTIC ACTIVATION DE MODE DE DIAGNOSTIC Avant d’entreprendre une réparation, contrôler DE SERVICE ce qui suit : 1. Vérifier que la sécheuse est en mode Vérifier que la prise de courant est alimentée. Sortie Détails Arrêt Test des composants de l’IU Lors de l’activation, tous les témoins DEL sont allumés. En appuyant sur un bouton, son témoin DEL correspondant s’éteint. D’ERREUR DE SERVICE Code Description Explication et opération recommandée F1E1 Problème avec le Indique un problème avec le MCP. Contrôler toutes les connexions du MCP et vers le MCP. Problème Cause possible Contrôles et tests Ne se met pas en marche La sécheuse n’a pas d’alimentation électrique. Page 37: Tests De Dépannage POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT TESTS DE DÉPANNAGE 5.